Bitte auf einen Verweis klicken.

Briefe

Inhaltsverzeichnis

Band 1

A255. Karl an Ferdinand, 1526 November 25, Granada.

A255. Karl an Ferdinand, 1526 November 25, Granada.

Metadaten

Metadata

Text

A255.

Karl an Ferdinand. 1526 November 25. Granada.

Regest (Deutsch)

1. Empfing F’s Brief vom 22. September. Versicherung seiner Hilfsbereitschaft. Die 100.000 Dukaten. Rät gegen die Türken zum Verteidigungskrieg. 2. Sendet die verlangten Briefe und die Wechsel auf dem Seewege.

Regest (Englisch)

1. Has received F's letter dated September 22. Assures him of his willingness to help. The 100,000 ducats. Advises a defensive war against the Turks. 2. Is sending the letters and bills requested by sea.

Archivvermerk, ÜberlieferungArchive note, Tradition

Wien, St.-A. Hs. B. 595 I, Bl. 26. Kopie.

Druck: Familienkorrespondenz Bd. 1, Nr. 255, S. 496-497.

TranskriptTranscript

1]1] Mon bon frere, ceste sera seullement pour vous advertir de trois choses, la premiere que j’ai receu lettres du 22e de septembre par Richardt Convon, l’aultre qu’il n’y aura point de faulte que serez secouru de tout ce que pourrai et de maniere qu’il ne demeurera nulle chose à faire que ne se face pour vostred. secours et que avec l’aide de dieu s’en ensuivra le fruict et remedde à son saint service et restauration de nostre religion chrestienne, comme vous et moi le desirons, car je suis resolu de faire ce que je dois et maintenant plus que james. Et pour commancer à vous aider en cest affaire, je vous ai envoyé en lettres de change cent mille ducas, mais je vous conseille et prie que ne vous hazardez point contre les Turcz, mais vous mectez en termes de deffence, seullement gardant et deffandant ce que pourrez, en actendant led. secours que j’entendz vous faire et l’appareille si grand puissant et au plus tot que me sera possible.

2]2] L’autre point est que par le chemin de mer que vous envoie lesd. lettres de change je vous envoie aussi les lettres dont m’avez envoyé les minutes par led. courrier et sont desia partiz les depesches. Et par aultre cousté lesd. lettres de change que portera don Anthonio de Mandoça. J’espere qu’on ne fera doubte de laisser passer cest ni courrier qui va per terre de France sans lui mectre difficulté, veu que cest affaire touche tant le bien de l’universelle chrestienté et neantmoings vous sçavez toutes choses si bien au long par led. chemin de mer. Parquoi et que les choses que dessus sont si bien pourveues qu’il n’y aura point de faulte, à ceste cause me deporte de plus longue lettre, priant dieu atant qui, mon bon frere, vous doint sa saincte grace.

Escript à Grenade, le 25e de nouvembre 1526

KommentarCommentary

1] Gemeint ist Nr. A239.

EintragEntry

Richard (Boullengier, Convon, Rixarte), Kurier F’s an K (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Richard
  • Richard, le courrier
  • Richard (Boullengier)
  • Richardt Convon

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A239.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A240.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A255.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#4

EintragEntry

Mendoza, Antonio de (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Anthonio de Mandoça
  • Anthonio de Mendoça

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A255.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A257.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#3

EintragEntry

Granada (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Granada
  • Granade
  • Grenade

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A218.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A228.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A239.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A243.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A252.kommentarcommentary#14
  • Band_1Volume_1,A255.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A256.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A257.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#3

EintragEntry

Türkenabwehr (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • auxilio
  • ces maulditz Turcz
  • contre lesd. Turcz
  • contre les Turcs
  • contre les Turcz
  • contre le Turck
  • defensione
  • deffence
  • deffendre
  • des Turcz
  • gegen die Türken
  • grand ennemi
  • guerre à l’encontre des Turcqs
  • guerre contre les Turcz
  • guerre des Turcz
  • guerre du Turcq
  • la guerre contre
  • les Turcz
  • puissance
  • reboutement
  • reiecter
  • repulser les Turcs
  • repulsion desd. Turcz
  • resister
  • Turcicam
  • Turcicẹ
  • Turcicha
  • Turcorum
  • Turcos
  • Turcz
  • Türken
  • Türkengefahr
  • Türkenhilfe
  • Turkhen
  • Verteidigung gegen die Türken

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A35.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A46.kommentarcommentary#6
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A56.kommentarcommentary#4
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A63.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A70.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A71.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#29
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#42
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#50
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#58
  • Band_1Volume_1,A80.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A89.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A97.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A121a.kommentarcommentary#6
  • Band_1Volume_1,A131.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A173.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A188.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A210.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A227.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A241.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A241.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A255.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#3

EintragEntry

Frankreich (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • aux François
  • commung ennemi
  • condicions de lad. paix
  • de France
  • ennemiz François
  • France
  • Franceses
  • Franchois
  • Francois
  • François
  • Frankreich
  • Frankreichs
  • Fransois
  • Gallica
  • Gallicam
  • Gallicas
  • Gallicis
  • Gallis
  • Gallorum
  • Gallos
  • Gallus
  • guerre à nostre ennemi
  • les François
  • Les François
  • l’abstinence de guerre
  • Nordwestfrankreich
  • nostre ennemi
  • noz ennemiz

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A1.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A23.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A32.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A46.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A66.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A67.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A72.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#28
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#32
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#39
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#41
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#49
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#50
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#54
  • Band_1Volume_1,A79.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A85.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A97.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A100.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A103.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A120.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A121a.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A122.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A133.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A133.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A137.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A138.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A140.transkripttranscript#14
  • Band_1Volume_1,A145.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A145.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A145.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A145.kommentarcommentary#13
  • Band_1Volume_1,A146.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A158.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A158.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A164.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A164.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A164.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A175.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A182.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A190.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A206.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A207.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A212.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A215.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A215.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A215.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A215.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A217.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A217.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A217.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A217.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A217.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A220.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A220.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A224.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A238.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A241.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A243.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A243.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A255.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A256.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#7

EintragEntry

Christenheit (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • chrestieneté
  • chrestienne
  • chrestienneté
  • chrestienté
  • Christenheit
  • christiani
  • Christiani populi
  • christianitatem
  • christianum
  • christienté
  • Christi fideles
  • christlichen Glaubens
  • la chrestienté
  • l’universelle chrestienté
  • peuple crestien
  • toute chrestienté

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A32.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A56.kommentarcommentary#4
  • Band_1Volume_1,A58.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A67.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A70.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#18
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#21
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#35
  • Band_1Volume_1,A93.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A133.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A139.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A142.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A143.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A149.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A182.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A183.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A210.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A223.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A227.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A238.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A241.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A241.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A255.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#7