Bitte auf einen Verweis klicken.

Briefe

Inhaltsverzeichnis

Band 1

A87. Ferdinand an Maria, 1524 August 18, Wien.

A87. Ferdinand an Maria, 1524 August 18, Wien.

Metadaten

Metadata

Text

A87.

Ferdinand an Maria. [1524] August 18. Wien.

Regest (Deutsch)

1. Willigt in die Rückberufung Schnaitpecks ein. 2. Der Münzmeister. 3. Stimmt ihrer Absicht, mit ihm zusammenzukommen, bei. 4. Versichert sie seiner Dienstwilligkeit.

Regest (Englisch)

1. Agrees to recall Schnaitpeck. 2. The Master of the Mint. 3. Agrees to meet with Maria. 4. Assures her of his services.

Archivvermerk, ÜberlieferungArchive note, Tradition

Wien, St.-A. Belgica PA 11. Eigenhändig von F geschriebenes Original. Rückwärts Adresse: A mme, ma bonne seur, la royne de Hungrie.

Druck: Familienkorrespondenz Bd. 1, Nr. 87, S. 212-213.

TranskriptTranscript

1]1] Mme, ma bonne seur, humblement et de bon cuer à vostre bonne grace me recomende. Mme, j’ay receu vostre letre par le porteur de cestes, touchant la revocacion de l’ambasadeur Schanpeck et envoy de micer Andra de Bourgo. Et combien que je fasoie cela, pour ce quea) je ne savoie aultrement si non qu’il par ci-davant avoit bien servi l’empereur monsr et à vous tous ausy et que c’estoit la voulonté de l’empereurb) toutesfois, veue, mme, ma bonne seur, vostre voulonté et celle du roy, mon bon frere, je suis content de lasier pour asture led. Schnapeck et retenir led. Andras, et ne cuides qui moy ne nul de mes serviteurs veusisent ne vous deplaire ne vostre domage aussi si non avancier vostre honneur et profit à tout leur possibilité, et vous suplie n’en vouloir croirec) nules mauveses langues, car vous trouveres que j’en ay nul serviteur que ne vous voulsitd) servir et honnurer, come la raison le requiert. Et si j’en trouvoie aultrement, je luy monstreroiee) à que ne feroit point bien.

2]2] Et quant au mestre de monoye, je vous avertis que jamais ne m’a esté parlé et que en cas qu’on m’en parla, je n’en faroie aultrement que vostre voulonté.

3]3] Et quant à cela que vous dites que desires convenir aveques moy, j’en ay autant de voulonté que vous et asture la porons parler de toutes choses plus au long.

4]4] Et quant à ce que vous me pries de prendre de bone part ce que me escrives, mme, tout ce que vient de vous, le prens et prendrey de bonne part, principalementf) sachant le bon ceur dont cela procede, vous asurant que me trouveres tousiours prest à vous faireg) service.h) Ce c’est dieu, auquel je prie, mme, ma bone seur, doner bonne vie et longue.

De Viena, le 18e d’aust.

Vostre bon et humble frere Ferdinandus.

KommentarCommentary

1] a) folgt gestrichen: je savoie, darüber und wieder gestrichen: ne savoy aultrement, und dafür am Rande : je ne savoie aultrement si non. - b) emperur Original. - c) folgt nulz ma gestrichen. - d) vousit Original. - e) mostreroie Original.

Der Überbringer des an F gerichteten Schreibens Mʼs scheint Propst Stephan Brodarics gewesen zu sein, wie aus dem Berichte des Nuntius Baron de Burgio vom 17. August hervorgeht : La serenità del principe have scritto a questa maestà, di voler mandar qui Andrea de Burgo per ambaxatore et levare questo Tudesco. Le maestati loro mandano messer Stephano a Vienna per disturbar che non si fazi cum la voluntà di alcuno di questi signori del consiglio, perché non pono patire un cussi diligente et patrico compagno a lo arrobare. Monumenta Vaticana historiam regni Hungariae illustrantia II 1 (Relationes oratorum pontificiorum), S. 22. Diese Mitteilung, in der von der Heimberufung „dieses Deutschen“ die Rede ist, namentlich aber der vorliegende Brief selbst läßt keinen Zweifel, daß Stoegmann, S. 168, irrt, wenn er auf Grund des venezianischen Berichtes als kaiserlichen Gesandten einen Erzbischof „Andreas Alborgo“ fungieren läßt. Aller Wahrscheinlichkeit nach scheint das nur auf einer falschen Interpunktion Fiedlers (Quellen und Forschungen, S. 80) zu beruhen. Übrigens übersieht Stoegmann, daß Massaro zur selben Zeit, wenn nicht früher als Burgo, Ungarn verlassen hat. Wie das vorliegende Schreiben zeigt, hatte man Burgo bei M in schlimmer Weise denunziert.

2] Worauf sich diese Erwähnung bezieht, ist nicht recht ersichtlich.

4] f) principalement Original. - g) fare Original. - h) sevice Original.

EintragEntry

Schnaitpeck, Johann, Baron in Schönkirchen, Gesandter Ks und Fs in Ungarn (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Baron Johann Schnaitpeck
  • Johann Schnaitpeck
  • Schanpeck
  • Suapinguer
  • Suapinquer

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A49.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A63.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#1

EintragEntry

Burgo, Andrea del, kaiserlicher Gesandter (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Andra de Bourgo
  • Andrea da Burgo
  • Andrea del Burgo
  • Andream
  • Andream de Burgo
  • Andreas da Burgo
  • Andreas de Burgho
  • Andreas de Burgo
  • Andreẹ de Burgo
  • Andrey del Burgo
  • Burgo
  • Burgos

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#18
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#23
  • Band_1Volume_1,A31.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A41.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#25
  • Band_1Volume_1,A53.kommentarcommentary#4
  • Band_1Volume_1,A58.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#46
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#49
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#71
  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#29
  • Band_1Volume_1,A175.kommentarcommentary

EintragEntry

Ludwig II., König von Böhmen und Ungarn (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • beaufrere, le roi d’Hongrie
  • du roy
  • feu roi d’Hongrie
  • ihren Gemahl
  • Kg. Ludwig
  • L
  • le roi de Hongrie
  • Le roi de Hongrie
  • Ludovici
  • Ludovici regis
  • Ludovico
  • Ludovicum
  • Ludovicus
  • Ludwig
  • Ludwigs
  • Ludwigs II.
  • rege Hungarie
  • rege Hungariẹ et Boemiẹ
  • regem Hungariẹ
  • rex
  • rey de Ungria
  • roi
  • roi de Hongrie
  • roi de Hungrie
  • roi de Ungroye
  • roi de Unguerye
  • roi d’Hongrie
  • roy
  • roy, monsr et beaufrer
  • sr roi dud. Hungrie

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A14.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A25.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A29.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A40.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A49.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#25
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A67.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#30
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#71
  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A93.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A136.kommentarcommentary#19
  • Band_1Volume_1,A148.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A149.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A155.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A158.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A160.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A185.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A200.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A202.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A224.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A232.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A233.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A234.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A238.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A238.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A253.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#2

EintragEntry

Brodarić, Stefan (Stjepan/István), Bischof von Sirmium/Sremska Mitrovica (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Stephan Brodarics
  • Stephanum Brodericum

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A87.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A251.transkripttranscript

EintragEntry

Burgio, Baron de, päpstlicher Nuntius in Ungarn (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Baron de Burgio

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A87.kommentarcommentary#1

EintragEntry

Alborgo, Andreas, Erzbischof (?) (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Andreas Alborgo
  • Erzbischof Alborgo

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A76.kommentarcommentary#49
  • Band_1Volume_1,A87.kommentarcommentary#1

EintragEntry

Massaro, venezianischer Gesandter in Ungarn (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Massaro

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A87.kommentarcommentary#1

EintragEntry

Wien (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Viena
  • Viene
  • Vienne
  • Viennensi
  • Vyanne
  • Vyenne
  • Wien
  • Wien.
  • Wiens

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A16.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#7
  • Band_1Volume_1,A25.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A26.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A85.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A91.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A92.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A93.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A96.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A97.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A103.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A106.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A107.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A247.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A253.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#7

EintragEntry

Münzmeister (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • mestre de monoye

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#2

EintragEntry

Ungarn (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • affaires de Hongrie
  • affaires de Hungrie
  • affaires dud. Hungrie
  • aud. Hungrie
  • ceulx de Hungrie
  • dommaiges en Hungrie
  • droit d’heritaige
  • Hongrie
  • Hongrye
  • Hungariae
  • Hungaricas
  • Hungaricẹ
  • Hungaricos
  • Hungarie
  • Hungariẹ
  • Hungern
  • Hungria
  • Hungrie
  • infidelles Turcz
  • l’affaire de Hongrie
  • mauvaises nouvelles
  • mauvaises nouvelles de Hungrie
  • nouvelles de Hungrie
  • perte de Unguerye
  • perte du royaulme
  • perte du royaume de Unguerye
  • roi d’Hongrie
  • royaulmes de Hongrie
  • Ungariæ
  • Ungarn
  • Ungarns
  • Ungria
  • Ungrie
  • Ungueroye
  • Unguerye

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A14.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A25.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#23
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#24
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A41.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A49.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#25
  • Band_1Volume_1,A52.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A58.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A62.kommentarcommentary#15
  • Band_1Volume_1,A63.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#29
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#44
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#49
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#49
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#50
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#71
  • Band_1Volume_1,A79.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A81.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A87.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A131.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A148.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A185.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A223.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A224.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A232.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A233.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A234.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A234.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A251.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A257.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#2