Bitte auf einen Verweis klicken.

Briefe

Inhaltsverzeichnis

Band 1

A188. Ferdinand an Ludwig, 1526 März 26, Tübingen.

A188. Ferdinand an Ludwig, 1526 März 26, Tübingen.

Metadaten

Metadata

Text

A188.

Ferdinand an Ludwig. 1526 März 26. Tübingen.

Regest (Deutsch)

Aufforderung, an den Rüstungen F’s gegen die Türken an der kroatischen Grenze teilzunehmen und mit dem B. von Agram zu unterhandeln.

Regest (Englisch)

Requests that Louis participate in F's armament against the Turks on the Croatian border and negotiate alongside the Bishop of Agram.

Archivvermerk, ÜberlieferungArchive note, Tradition

Wien, HK-A. Hoffinanz. Niederösterreich. Fasz. 16666. Konzept mit Verbesserungen. Unten vermerkt: kunig zu Hungern.

Gedruckt: Monumenta Hungariae Historica Diplomataria, 31, S. 510f.

Druck: Familienkorrespondenz Bd. 1, Nr. 188, S. 375-376.

TranskriptTranscript

Freundtlichera) lieber herr brueder und swager. Wir sein entslossen, zu widerstannd der Turkhen einzug und uberfall und zu behuettung unnserer lannde undb) leut ain anzall kriegsfolkhs uber jar an den Krabathischen grenitzen zu hallten, welches dann E. L. und derselben unnderthenen zu verhuettung uberfals auch zu gutem raichen mag. Demnach ist an E. L. unnser freundtlich beger und bitt, die wellen dartzue auch mit ainer russtung und gegnwer wider die Turkhn gedacht sein und dieselbig auch an die grenitzen legen und, wo sich ain zug gegen den Turkhn zuetrueg, das si dan unserm bemeltn kriegsfolkh zu hilff zue ziehen und sambt inen das besst und nutzlichist zu hanndlen verhelffen und also derselben E. L. und unser kriegsfolkh dorinnen cristenlich und bruederlich zusammensetzen, das auch E. L. mit dem bischof zu Agram und anndern hanndln lasse, damit si mit irer russtung zu ross und fuess auch profandt un anderm wider die Turkhen hilff und beistand bewesen, dardurch denen Turkhn in irem pesen, verharrigen furnemen dester pass widerstand gethan und E. L., auch wir und unser land und leut vor merern schaden und nachtail verhuett mögen werden, wie dan E. L. der notturfft nach zu bedenkhn hat und zu thun waiss. Das wellen wir uns bruederlich und freundtlich zu E. L. versehen.

Geben Tubingen, 26. Marcii ao. etc. 26.

KommentarCommentary

a) durchstrichen: Durchleuchtiger furst, unnser bruederlich lieb und besonnder freundschafft zuvor. Am Rande vermerkt: Wir Ferdinand. In forma.

b) durchstrichen: des cristenlichen volkhs.

Der vorliegende Brief fällt dadurch auf, daß er in deutscher Sprache abgefaßt ist, während sonst die Korrespondenz zwischen Ludwig II. von Ungarn und F lateinisch geführt worden ist. — Bereits Ende 1525 hatte eine kroatische Gesandtschaft F aufgesucht und um Beistand gegen die Türken nachgesucht. M. H. H. 31, S. 493. F machte diese Werbung der Kroaten zum Gegenstände der Beratungen des Augsburger Generallandtages. Man entwarf daselbst einen ausführlichen Plan der Rüstungen, Befestigungen und der Geldbeschaffung. M. Mayr a. a. 0., S. 61 ff.

— Da Gf Niklas Salm sich weigerte, die Würde eines obersten Feldhauptmannes wider die Türken anzunehmen, betraute F Niklas Juritschitsch damit. Mit Rücksicht auf die drohende Türkengefahr befahl Kg. Ludwig dem Ban, in Kroatien zu bleiben und an dem für den 24. April angesetzten Landtag nicht teilzunehmen. M. H. H. 31, S. 508 ff. Dort findet man auch Mitteilungen über die verschiedenen Maßnahmen F’s zugunsten Kroatiens.

EintragEntry

Erdödy von Monyorókerék, Simon, Bischof von Zagreb (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • bischof zu Agram
  • Simoni

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A188.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A246.transkripttranscript

EintragEntry

Salm, Graf Niklas von, habsburgischer Feldherr, Verteidiger Wiens 1529 (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • conde de Salbia
  • conte de Salm
  • conte de Salme
  • Gf. Niklas Salm
  • Gf Niklas Salm

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#9
  • Band_1Volume_1,A133.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A134.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A139.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A141.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A175.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A188.kommentarcommentary

EintragEntry

Jurischitz, Niklas (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Niklas Juritschitsch

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A188.kommentarcommentary

EintragEntry

Karpaten (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Krabathischen

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A188.transkripttranscript

EintragEntry

Tübingen (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Tibingen
  • Tibinghen
  • Tibinguen
  • Tubingen
  • Tübingen
  • Tubingenn
  • Tubinghen
  • Tubinguen

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A149.transkripttranscript#16
  • Band_1Volume_1,A150.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A151.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A152.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A153.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A154.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A155.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A156.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A157.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A160.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A162.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A164.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A187.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A188.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A191.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A192.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#6

EintragEntry

Türkenabwehr (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • auxilio
  • ces maulditz Turcz
  • contre lesd. Turcz
  • contre les Turcs
  • contre les Turcz
  • contre le Turck
  • defensione
  • deffence
  • deffendre
  • des Turcz
  • gegen die Türken
  • grand ennemi
  • guerre à l’encontre des Turcqs
  • guerre contre les Turcz
  • guerre des Turcz
  • guerre du Turcq
  • la guerre contre
  • les Turcz
  • puissance
  • reboutement
  • reiecter
  • repulser les Turcs
  • repulsion desd. Turcz
  • resister
  • Turcicam
  • Turcicẹ
  • Turcicha
  • Turcorum
  • Turcos
  • Turcz
  • Türken
  • Türkengefahr
  • Türkenhilfe
  • Turkhen
  • Verteidigung gegen die Türken

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A35.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A46.kommentarcommentary#6
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A56.kommentarcommentary#4
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A63.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A70.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A71.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#29
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#42
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#50
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#58
  • Band_1Volume_1,A80.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A89.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A97.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A121a.kommentarcommentary#6
  • Band_1Volume_1,A131.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A173.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A188.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A210.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A227.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A241.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A241.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A255.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#3

EintragEntry

Deutsch (Sprache) (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • deutscher Sprache
  • vernaculo

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#18
  • Band_1Volume_1,A188.kommentarcommentary

EintragEntry

Generallandtag der Erblande, Augsburg, 1525/26 (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • Augsburger Generallandtages
  • diete des provinciaulx
  • l’assemblée generale

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A187.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A188.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#1

EintragEntry

Kroatien (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • Croacia
  • Croacie
  • Croaticos
  • Kroatien
  • Kroatiens
  • kroatischen

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#24
  • Band_1Volume_1,A31.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A49.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A67.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#44
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A131.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A136.kommentarcommentary#19
  • Band_1Volume_1,A188.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A258.transkripttranscript