Bitte auf einen Verweis klicken.

Briefe

Inhaltsverzeichnis

Band 1

A104. Ferdinand an Karl, 1524 November 1, Wien.

A104. Ferdinand an Karl, 1524 November 1, Wien.

Metadaten

Metadata

Text

A104.

Ferdinand an Karl. 1524 November 1. Wien.

Regest (Deutsch)

Beantwortet K's Brief vom 28. Juni. Schwierigkeit, dem Bastard Kaiser Maximilians I., Georg, die Koadjutorsstelle am Ebtum Salzburg zu verschaffen.

Regest (Englisch)

Replying to K's letter dated June 28. Securing the bishop coadjutor position in Salzburg for Maximilian I's bastard son, George, is proving difficult.

Archivvermerk, ÜberlieferungArchive note, Tradition

(W) Wien, St.-A. Belgica PA 7. Original. Rückwärts Adresse: A l’empereur monsr.

(W1) Ebenda. Hs. 597 I, S. 32—33.

Druck: Familienkorrespondenz Bd. 1, Nr. 104, S. 234-235.

TranskriptTranscript

Monsr, treshumblement à vostre bonne grace me recommande. Monsr, j’ai receu vostre lettre par maistre Maximilian Transsilvano, vostre secretaire, du 28e de jung dernierement passé et par lui au long entendu ce que lui avez chargé me dire de vostre part, touchant le fait de la coadiutorie de l’archeveschié de Salzbourg pour don George, bastarda) d’Austrice. Surquoi ai joinctement avec lui communicqué de tous les moyens possibles pour à icelle parvenir, mais tant plus avons cherchéb) et plus difficille avons trouvé l’affaire pour les raisons que ci-après entendrez, assavoir que, quant le present archevesque dud. Salsbourg consuivit premierement lad. archeveschié, promist et jura à son chappitre et provinciaulx que jamais de son vivant n’accepteroit ni procureroit aucun coadiuteur en icelle, si ce n’estoit à la requeste et priere d’eulx. D’aultrepart, monsr, les archevesquesc) de Salzbourg tant passéz comme cellui à present ont eu occupez en mes pays d’Austrice et Carinte pluiseurs jurisdicions au grant dommaige de moi et de mesd. pays. Et si pouoie, voulentiers les retireroie comme de raison dont ilz n’est trop content. A laquelle cause il a voulu entrerd) en la ligue de Zwave, à quoi ne m’ai voulu accorder, qu’est, comme croi, cause de quelque petite) mescontentement. Combien que à ce facillement pourra l’on bien pourveoir, si ce n’estoit ung plus grant empeschement, qu’est que led. don George est bastard et es pays de pardeça, vous savez, monsr, l’extime qu’on en tient et croi seurement que ceste seulle cause est celle que plus retarderoit cest affaire. Et pouez,e) monsr, bien considererf) l’honneur que à vous et à moi s’en ensuivroit de commancer une telle chose et qu’elle ne vinsist a bon fruit. Parquoi conseilleroie que Vre Mte pourveust led. don George pardela, puis qu’il y a moyen pour ce faire. Toutesfois, monsr, après queg) aurez bien sur le tout penssé eth) consideré les inconveniens dessusd., me pourrez mander vostre bon plaisir suri) le tout et je rendrai tout devoir d’accomplir vostre commandement, car certes non en cella seullement vouldroie je aider et avancer led. don George, mais en bien plus grant chose de mon pouoir, consideré que plus hault sera il eslevé tant plus sera ce à vous et à moi d’honneur et reputation.j) Monsr,k) je supplie atant le createur qui vous doint bonne vie et longue.

De Vienne, ce premier jour de novembre ao 24.

Vostrel) tres humble et tres obeisant frere

Ferdinandus.

KommentarCommentary

a) fehlt in W1. - b) chercher W. - c) evesques W1. - d) entré W. - e) W1 sçavez. - f) fehlt in W1. - g) in W1 folgt: sur cest affaire. - h) etdessusd. fehlt in W. - i) statt sur le tout in W1: de ce qu’il vous plaira que j’en face plus avant. - j) in W1 exaltation. - k) Monsr—longue fehlt in W, statt dessen: atant etc. - l) von vostre an eigenhändig, fehlt in W1.

F sowohl wie auch die bayrischen Fürsten haben nach der Säkularisation Salzburgs getrachtet. Im Verlaufe des Bauernkrieges richtete der Eb im Jahre 1525 nochmals ein Gesuch an den Schwäbischen Bund um Aufnahme darin. Diese erfolgte tatsächlich am Martinibundestage jenes Jahres (November 11) zu Nördlingen. Klüpfel, Urk. zur Gesch. des Schwäbischen Bundes 2 (Bibl. des Lit. Vereines 31), S. 295.

EintragEntry

Transsilvano, Maximilian, K’s Sekretär (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Maximilian Transsilvano

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript

EintragEntry

Georg von Österreich, unehelicher Sohn Maximilians I. (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • don George
  • Don George
  • don George d’Austrice
  • George
  • George, bastard d’Austrice
  • George d’Austriche
  • Georgii de Austria

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A42.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#64
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#25
  • Band_1Volume_1,A123.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A130.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A157.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A170.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A182.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#16

EintragEntry

Lang von Wellenburg, Matthäus, Bischof von Gurk und Cartagena, Erzbischof von Salzburg (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • archevesque
  • bischove von Curg
  • cardinal de Salsburg
  • cardinal de Salspurg
  • cardinal de Saltzpurg
  • EB
  • Kardinals von Salzburg

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A15.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A16.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A142.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A153.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A199.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#16

EintragEntry

Bayern, Herzöge von (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Bavariẹ
  • Baviere
  • Bayerns
  • bayrischen Fürsten
  • bayrischen Herzoge
  • duces
  • ducz de Baviere
  • maison de Baviere

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#58
  • Band_1Volume_1,A101.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A104.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A129.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A239.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#3

EintragEntry

Wien (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Viena
  • Viene
  • Vienne
  • Viennensi
  • Vyanne
  • Vyenne
  • Wien
  • Wien.
  • Wiens

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A16.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#7
  • Band_1Volume_1,A25.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A26.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A85.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A91.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A92.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A93.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A96.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A97.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A103.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A106.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A107.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A247.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A253.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#7

EintragEntry

Nördlingen (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Nerlingen
  • Nördlingen

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A85.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A104.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A166.kommentarcommentary#8

EintragEntry

Salzburg, Erzbistum (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • archevesché de Saltzbourg
  • archevesché dud. Saltzpurg
  • archeveschié
  • l’archeveschié de Salzbourg
  • l’eveschié de Salsburg

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A123.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#19

EintragEntry

Österreich (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • Austria
  • Austriacẹ
  • Austriae
  • Austrice
  • Austriche
  • Austrie
  • Austriẹ
  • d’Austrice
  • mes pays d’Austrice
  • Österreich
  • österreichischen Grenzlande
  • pays d’Austrice

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A16.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A31.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A38.kommentarcommentary#5
  • Band_1Volume_1,A40.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A49.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A52.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A56.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#26
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A71.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#65
  • Band_1Volume_1,A79.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A103.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A148.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A155.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A158.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A175.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A175.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A187.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A223.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A232.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#18

EintragEntry

Kärnten (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • Carinte
  • Kärnten

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A57.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript

EintragEntry

Schwäbischer Bund (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • la ligue de Zvbave
  • liga
  • lighe de Suavve
  • lighe de Zwave
  • ligue
  • ligue de Zuwave
  • ligue de Zwave
  • ligue de Zweve
  • ligue et Zwave
  • Schwäbischen Bund
  • Schwäbischen Bundes
  • Suevicam ligam
  • Zwabe

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#10
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#18
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A72.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#40
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A129.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A140.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A142.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A199.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A231.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#6

EintragEntry

Bauernkrieg, Salzburg (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • Bauernkrieges
  • levéz
  • paysans de Salsburg
  • paysans de Salspurg
  • rebellé et revolté
  • Salsburg les paysans
  • salzburgischen Bauernaufstandes

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A104.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A142.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A153.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A166.kommentarcommentary#7
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#3