Bitte auf einen Verweis klicken.

Briefe

Inhaltsverzeichnis

Band 1

A185. Ludwig II. an Ferdinand, 1526 Februar 22, Ofen.

A185. Ludwig II. an Ferdinand, 1526 Februar 22, Ofen.

Text

A185.

Ludwig II. an Ferdinand. 1526 Februar 22. Ofen.

Regest (Deutsch)

Betreffs der Heirat zwischen Peter Erdeödy von Monyarokerek und Katharina Dersffy.

Regest (Englisch)

Regarding the marriage of Peter Erdeödy of Monyarokerek and Katharina Dersffy.

Archivvermerk, ÜberlieferungArchive note, Tradition

Wien, St.-A. Ungarn 2. Original. Siegel abgefallen. Rückwärts Adresse: Sermo principi domino Ferdinando, infanti Hispaniarum, archiduci Austriæ, duci Burgundiæ ac sancti Romani imperii locumtenenti generali, fratri et sororio nostro charmo.

Druck: Familienkorrespondenz Bd. 1, Nr. 185, S. 370-371.

TranskriptTranscript

Ludovicus, dei gratia rex Hungariẹ et Bohemiae etc., sermo principi domino Ferdinando, infanti Hispaniarum, archiduci Austriẹ, duci Burgundiae ac sancti Romani imperii locumtenenti generali, fratri et, sororio nostro charmo, salutem et felicitatis continuum incrementum. Serme princeps, frater et sororie noster charme. Scripserat nobis Sertas Vra proximis diebus ac etiam per revum Polydorum, episcopum Oropiensem, nuncium suum, nunciaverat ex parte cuiusdam matrimonii inter fidelem nostrum egregium Petrum Erdewdi de Monyarokerek et honestam puellam Catherinam Dersfy, camerariam serme sororis nostrae, consortis Sertis Vrae charme, conficiendi. Qua in re nos libenter partes nostras interposuissemus, nisi interim, dum nuncius Sertis Vrae apud nos egit, Petrus Erdewdy in aliud votum atque propositum, ut nobis dicitur, sese dimovisset. Quod si non contigisset, fuissemus in ea ipsa re, ut in omnibus solemus, quam libentissime Vrae Serti gratificaturi. Reliqua prefatus Polydorus Vrae Serti referet, quam felicissimam valere optamus.

Datum Budae, 22. februarii anno domini 1526.

Ludovicusa) rex manu propria.

KommentarCommentary

In dem Entschuldigungsschreiben Peter Erdeödys an F vom 22. März 1526 aus Monyorokerek (feria V. post dominicam judica) erinnert er daran, daß F sich ihm stets als gnädig erwies, namentlich in der letzten Zeit, als B. Polydorus Oropiensis von F eigens delegiert wurde, ut matrimonium contrahendum inter neptem magci domini Francisci de Bathiani, Croatie bani, et me coram eadem Vra Serte ac sua inclyta conthoralis, dominẹ meẹ, pertractaret ... Verumtamen non evitarem, quin immodica doloris anxietate afficerer, cum tam propitiabili ac benigno Sertis Vre nutui et expectationi obtemperare minime mihi hac in re permissum extiterit, nisi ipsius rei vestigium mee mentis sinceritatem ostenderet meque coram Vra Serte excusatione ac venia dignum redderet. Nam omissis aliis causis, litteris non confidendis, quas brevi oretenus Serti Vrae exarare intendo, repentino quodam angustoque temporis momento tante tamque frequentes diversorum competentium preces, obtestationes ac quasi coartationes animum meum solicitantes, imo perturbantes super me irruerunt, ut perspicienti ex hoc tam innumerabiles et varias emulationes ac odia inter primates nostros Hungariẹ et. me oriundas, quo pedem citra talia pericula figere debuissem, michi ambiguum satis videretur, nisi preter ipsorum omnium spes ac solicitas petitiones aliquid tale medium, prout feci, delegissem, nec tamen a favore Vrae Sertis devians, quomino me ei magis obsecuturum discernens, quod eadem Vra Sertas in hoc sicuti in aliis percipere potest, cum unam ex sua natione mihi copulaverim, non inspiciens, quod ex Hungaria longe locupletiores et eque nobiles habere potuerim. Quod quidem feci, ut me resolutioni prime conformarem, quam medio ipsius revmi domini episcopi Polydori hoc in casu omni culpa carentis et inoxii Serti Vrae significavi. Wien, St.-A. Hung. 2. Original. —

a) von Ludovicus an eigenhändig.

EintragEntry

Ludwig II., König von Böhmen und Ungarn (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • beaufrere, le roi d’Hongrie
  • du roy
  • feu roi d’Hongrie
  • ihren Gemahl
  • Kg. Ludwig
  • L
  • le roi de Hongrie
  • Le roi de Hongrie
  • Ludovici
  • Ludovici regis
  • Ludovico
  • Ludovicum
  • Ludovicus
  • Ludwig
  • Ludwigs
  • Ludwigs II.
  • rege Hungarie
  • rege Hungariẹ et Boemiẹ
  • regem Hungariẹ
  • rex
  • rey de Ungria
  • roi
  • roi de Hongrie
  • roi de Hungrie
  • roi de Ungroye
  • roi de Unguerye
  • roi d’Hongrie
  • roy
  • roy, monsr et beaufrer
  • sr roi dud. Hungrie

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A14.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A25.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A29.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A40.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A49.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#25
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A67.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#30
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#71
  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A93.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A136.kommentarcommentary#19
  • Band_1Volume_1,A148.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A149.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A155.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A158.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A160.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A185.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A200.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A202.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A224.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A232.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A233.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A234.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A238.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A238.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A253.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#2

EintragEntry

Polydor von Brixen (Polidoro di Bressanone), Titularbischof von Oropus (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • episcopi Polydori
  • Polydorum, episcopum Oropiensem

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A185.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A185.kommentarcommentary

EintragEntry

Erdödy von Monyorókerék et Monoszló, Peter (II.?) (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Petrum Erdewdi de Monyarokerek

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A185.transkripttranscript

EintragEntry

Dersffy, Katharina, Nichte des Bans von Kroatien, Ferenc von Batthyány de Németújvár, Kammerfrau von F’s Gattin Anna (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Catherinam Dersfy

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A185.transkripttranscript

EintragEntry

Batthyány de Németújvár, Ferenc, Ban von Kroatien (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Francisci de Bathiani, Croatie bani

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A185.kommentarcommentary

EintragEntry

Budapest (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Budae
  • Budam
  • Budapest
  • Bude
  • Budẹ
  • Ofen

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A40.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A69.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A148.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A155.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A185.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A200.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A201.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A202.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A210.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A210.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#18

EintragEntry

Heirat, Peter (II.?) Erdödy von Monyorókerék et Monoszló mit Katharina Dersffy (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • matrimonii

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A185.transkripttranscript

EintragEntry

Ungarn (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • affaires de Hongrie
  • affaires de Hungrie
  • affaires dud. Hungrie
  • aud. Hungrie
  • ceulx de Hungrie
  • dommaiges en Hungrie
  • droit d’heritaige
  • Hongrie
  • Hongrye
  • Hungariae
  • Hungaricas
  • Hungaricẹ
  • Hungaricos
  • Hungarie
  • Hungariẹ
  • Hungern
  • Hungria
  • Hungrie
  • infidelles Turcz
  • l’affaire de Hongrie
  • mauvaises nouvelles
  • mauvaises nouvelles de Hungrie
  • nouvelles de Hungrie
  • perte de Unguerye
  • perte du royaulme
  • perte du royaume de Unguerye
  • roi d’Hongrie
  • royaulmes de Hongrie
  • Ungariæ
  • Ungarn
  • Ungarns
  • Ungria
  • Ungrie
  • Ungueroye
  • Unguerye

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A14.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#8
  • Band_1Volume_1,A23.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A25.archivarchive
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#23
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#24
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A41.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A49.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#25
  • Band_1Volume_1,A52.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A57.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A58.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A62.kommentarcommentary#15
  • Band_1Volume_1,A63.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#29
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#44
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#49
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#49
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#50
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#71
  • Band_1Volume_1,A79.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A81.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A87.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A131.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A148.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A185.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A223.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A224.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A232.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A233.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A234.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A234.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A251.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A257.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A260.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#2