Bitte auf einen Verweis klicken.

Briefe

Inhaltsverzeichnis

Band 1

A102. Ferdinand an Karl, 1524 November 1, Wien.

A102. Ferdinand an Karl, 1524 November 1, Wien.

Text

A102.

Ferdinand an Karl. 1524 November 1. Wien.

Regest (Deutsch)

1. Empfing K’s Brief vom 15. August. Hätte seine Schwester Katharina statt mit dem Kg von Portugal lieber mit einem deutschen Fürsten verheiratet. 2. Sendung Hannarts an den Kg von Polen. Polnische Umtriebe in Frankreich. Gesandte Rußlands.

Regest (Englisch)

1. Has received K's letter dated August 15. Would have preferred to marry off his sister Catherine to a German prince instead of the King of Portugal. 2. Hannart's deployment to the King of Poland. Polish machinations in France. The Russian delegates.

Archivvermerk, ÜberlieferungArchive note, Tradition

Wien, St.-A. Hs. B 597 I, S. 33-34. Kopie.

Druck: Familienkorrespondenz Bd. 1, Nr. 102, S. 230-232.

TranskriptTranscript

1]1] Monsr, j’ai receu vostre lettre du 16e d’aoust passé. Et quant au mariaige de nostre seur, donna Katherina, avec le roi de Portugal, comme desia par aultres mes lettres vous ai escript, eusse plus tost desiré qu’elle fust estée alliée pardeça que ailleurs pour les raisons que vous ai, monsr, escriptes et mandées, mesmes consideré la disposition du temps present, car, comme pouez entendre, ce seroit au plus grant bien et avancement de voz affaires et de toute nostre maison d’Austrice que ce ne sera, actendu le peu de princes que presentement sont en ceste Allemaigne que à vous ne à icelle veullent du bien. Parquoi vous supplie tres humblement de bien penser et considerer cest affaire et, s’il est possible, le vouloir encoires ainsi faire ce que ne double point, quant entendrez le grant bien que à cause de ce pourra succeder.

2]2] Touchant le besoingne de visconte Hannart, je croi qu’il aura Vre Mte de tout au long averti. Son allée devers le roi de Polhan me semble, monsr, estre necessaire et que c’est bien fait de lui envoyer. Et ne me puis assez esbahir des practicques que led. roi meine en France, ayant illecq son ambassadeur, car, comme m’escripvez, s’est totalement contrevenir aux traictéz et confederations qu’avez avec lui. Neantmoings, s’il ne veult condescendre à vostre requeste à la raison, vous avez, monsr, entre les mains le moyen pour l’y faire venir tout ainsi que fist l’empereur, mon feu sr et grant-pere cui dieu absoille, quant il voulsist empescher le mariaige de ma femme avec l’ung de nous deux et ce par le moyen du sr de Moscovie. Les ambassadeurs duquel, comme desia vous ai escript, sont presentement alléz par devers Vre Mte, lesquelz, si desia ne sont arrivéz, tiens le seront bien tost. Et pour ma part, monsr, s’il vous plaist m’y employer, en riens me pourrez sur le tout mander vostre bon plaisir, auquel accomplir rendrai paine. Atant etc.

De Vienne, le premier de novembre ao 24.

KommentarCommentary

1] Der hier erwähnte Brief K’s vom 15. August wurde nicht vor gefunden. — Die Einwendungen gegen die Verheiratung Katharinas mit dem Kg von Portugal finden sich bereits in Nr. A76 [28],

2] Hannart ging nicht nach Polen. Vgl. Nr. A114, A117. Er schrieb darüber aus Mecheln am 22. Oktober an K: Sire, quant à ce que me mandez, ayant achevé les plus necessaires affaires de ma cherge, que je voise vers le roi de Polem pour les causes, contenues en mes instructions, et davantaige pour le dissuader et oster du mariaige que entendez se praticque par led. roi, son filz, avec l’une des filles de France, surquoi plaise savoir à Vostred. Mte que mesd. instructions contiennent en caz que lesd. ducz de Saxen voulsissent entendre au mariaige de la fille dud. roi de Polem, lors j’iroie vers lui et autrement non, et oud. caz pour mieulx amener icelui roi aud. mariage, j’avoie chergé lui porter et baillier le colier de vostre ordre de la thoison d’or. Maintenant que lesd. ducz n’ont voulu entendre aud. mariaige, ma commission a esté changié et chopié et par ainsi suis retourné ici, actendant vostred. responce. (Wien, St.-A. Belgica.) Über die polnische Gesandtschaft nach Frankreich vgl. H. Uebersberger 1, S. 183. — Betreffs der russischen Gesandten s. Nr. A97.

EintragEntry

Katharina von Österreich, Königin von Portugal (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • ames
  • Catherina
  • deulx
  • donna Katherina
  • Katherine

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A2.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#26
  • Band_1Volume_1,A81.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#7

EintragEntry

Johann III., König von Portugal (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Johann von Portugal
  • regi Portugallensi
  • roi de Portugal

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#21
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#29
  • Band_1Volume_1,A81.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A121b.kommentarcommentary#7
  • Band_1Volume_1,A143.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A158.kommentarcommentary#10

EintragEntry

Hannart, Jean, Vicomte de Lombeke, Sekretär und Gesandter Ks in Deutschland (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Anart
  • cas
  • Hannardi
  • Hannart
  • Hannarts
  • Jehan Hannart
  • Jehan Hannart, visconte de Lombeke
  • Juan Anart
  • Juan Hanart
  • mond. ambassadeur
  • vicecomitem de Lombeco, Ioannem Hannardum
  • vicecomitis de Lombeco, Joannis Hannardi
  • viconte Hannart
  • visconte
  • visconte de Lombeke
  • vostre audiencier
  • vostred. ambassadeur

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A46.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#27
  • Band_1Volume_1,A53.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A60.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A63.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A70.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A71.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A72.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#58
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#59
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#60
  • Band_1Volume_1,A78.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A81.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A81.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A81.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A82.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A88.kommentarcommentary#4
  • Band_1Volume_1,A94.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A114.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A116.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A116.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A117.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A117.kommentarcommentary#6
  • Band_1Volume_1,A120.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A121a.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A121a.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#23
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A139.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A143.transkripttranscript#14
  • Band_1Volume_1,A149.transkripttranscript#16
  • Band_1Volume_1,A158.transkripttranscript#16

EintragEntry

Sigismund I., König von Polen (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Kg. von Polen
  • le roi de Pollhain
  • Poloniae rege
  • roi de Polhan
  • roi de Polonie
  • roi de Polonye
  • roy de Pouloinne

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A114.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A160.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A173.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A233.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#3

EintragEntry

Maximilian I., Kaiser (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • defunctẹ Mtis
  • emperador
  • empereur
  • empereur, mon feu seigneur et grant-pere
  • empereur Maximilian
  • empereur Maximilien
  • feu l’empereur
  • feu monsr et aieul,
  • feu nostre grand-pere
  • grant-pere
  • l’empereur
  • l’empereur, mond. sr
  • l’empereur, nostred. sr, que dieu absoille
  • l’empereur, nostre feu sr et grant-pere
  • l’empereur Maximilian
  • l’empereur Maximilian, nostre grantpere, que dieu absoille
  • l’empereur Maximilien
  • l’empereur Maximilien, monsr et grant-pere
  • l’empereur monsr
  • Maximilian
  • Maximiliani
  • Maximiliano
  • Maximilians I.
  • Maximilians I.,
  • Maximilianum
  • Maximilianus
  • Maximilien
  • mte, de l’empereur
  • Mtis Cẹseẹ defunctẹ
  • nobis
  • nostre feu seigneur et grand-pere

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A1.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A2.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A7.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A8.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A11.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A16.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#16
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#26
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#28
  • Band_1Volume_1,A29.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A34.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A35.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A35.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A35.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A38.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A40.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A42.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#19
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A75.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#25
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#51
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#53
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#65
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#73
  • Band_1Volume_1,A78.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A121a.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#14
  • Band_1Volume_1,A123.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A139.kommentarcommentary#5
  • Band_1Volume_1,A149.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A156.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A157.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A173.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A195.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A225.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A252.transkripttranscript#5

EintragEntry

Anna von Böhmen und Ungarn, Gattin Ferdinands I. (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • Anna
  • bonne seur, vostre compaigne
  • ma fame
  • ma femme
  • mme, vostre compaigne

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A10.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A217.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A234.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A244.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#2

EintragEntry

Wassili III. Iwanowitsch, Großfürst von Moskau (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • grant-maistre de Moscovye
  • Moscorum duce
  • prince de Moscovie
  • Ruthenorum principem
  • sr de Moscovie

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A97.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A166.transkripttranscript#10
  • Band_1Volume_1,A173.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A173.transkripttranscript#2

EintragEntry

Georg der Bärtige, Herzog des albertinischen Sachsen und Sagans (Person)

SchreibweisenSpellings:

  • duc de Saxen
  • duc George de Saxen
  • duc George de Zaxe
  • ducz de Saxen
  • duque Jorge de Jasa
  • dux Georgius de Saxonia
  • George de Sasse
  • George de Sassen
  • George de Saxen
  • George de Zasse
  • Georg von Sachsen
  • Hgs. Georg von Sachsen

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#14
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A35.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#14
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A73.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#53
  • Band_1Volume_1,A85.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A102.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A103.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A116.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A121a.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#16
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#22
  • Band_1Volume_1,A136.kommentarcommentary#22
  • Band_1Volume_1,A143.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A250.kommentarcommentary#2

EintragEntry

Wien (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Viena
  • Viene
  • Vienne
  • Viennensi
  • Vyanne
  • Vyenne
  • Wien
  • Wien.
  • Wiens

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A16.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A18.kommentarcommentary#7
  • Band_1Volume_1,A25.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A26.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A85.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A87.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A91.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A92.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A93.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A96.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A97.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A103.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A104.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A105.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A106.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A107.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A236.regest_deregest_de
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A247.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A250.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A253.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A261.transkripttranscript#7

EintragEntry

Mechelen/Malines (OrtPlace)

SchreibweisenSpellings:

  • Malines
  • Mecheln

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A60.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A102.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A128.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A137.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A215.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A217.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A220.transkripttranscript#5

EintragEntry

Heirat, Katharina von Österreich mit Johann III. von Portugal (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • le mariage
  • mariage
  • mariaige

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A81.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#7

EintragEntry

Deutschland (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • affaires d’Allemaigne
  • Alemaigne
  • Alemaine
  • Alemaña
  • Alemanes
  • Allemagne
  • Allemaigne
  • Allemaingne
  • Allemane
  • Allemangne
  • Allemangnes
  • Allemans
  • Almaigne
  • choses d’Allemaigne
  • Deutschland
  • d’Allemaigne
  • Germani
  • Germania
  • Germaniae
  • Germaniam
  • Germanica
  • Germanicẹ
  • Germanici
  • Germanie
  • Germaniẹ
  • Germaniis
  • Germanye
  • la Germanie
  • pardeça
  • toute la Germanie

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A7.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A8.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A12.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#18
  • Band_1Volume_1,A29.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A36.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A50.transkripttranscript#26
  • Band_1Volume_1,A56.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A62.transkripttranscript#14
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A65.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A66.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A69.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A70.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#15
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#16
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#23
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#28
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#28
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#29
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#33
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#49
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#56
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#61
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#63
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#73
  • Band_1Volume_1,A80.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A88.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A94.kommentarcommentary
  • Band_1Volume_1,A97.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A101.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A117.kommentarcommentary#5
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A133.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A136.transkripttranscript#32
  • Band_1Volume_1,A139.kommentarcommentary#9
  • Band_1Volume_1,A140.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A142.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A143.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A143.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A145.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A145.transkripttranscript#9
  • Band_1Volume_1,A147.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A152.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A158.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A175.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A182.kommentarcommentary#5
  • Band_1Volume_1,A189.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A193.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A199.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A212.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A216.transkripttranscript#7
  • Band_1Volume_1,A216.kommentarcommentary#15
  • Band_1Volume_1,A221.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A223.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A227.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A237.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A238.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#4
  • Band_1Volume_1,A239.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A242.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A243.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A254.transkripttranscript#5
  • Band_1Volume_1,A261.kommentarcommentary#7

EintragEntry

Österreich, Haus (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • Austriaca
  • Austriacam
  • Austriacẹ
  • Austrice
  • Austriche
  • Austriẹ
  • maison d’Austrice
  • maisons d’Austrice
  • Österreich

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A60.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A66.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A71.kommentarcommentary#3
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#32
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#33
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#34
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#54
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#56
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#61
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#69
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#73
  • Band_1Volume_1,A85.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A122.transkripttranscript#2

EintragEntry

Frankreich U (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • beaucop de practicques
  • Franchois
  • François
  • Gallicas practicas
  • grandes practicques
  • practicques
  • practicques des François
  • practiques des François
  • praticques des François
  • pratiqués de France

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#3
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#6
  • Band_1Volume_1,A18.transkripttranscript#8
  • Band_1Volume_1,A21.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#17
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#18
  • Band_1Volume_1,A26.transkripttranscript#23
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#11
  • Band_1Volume_1,A36.transkripttranscript#12
  • Band_1Volume_1,A76.transkripttranscript#34
  • Band_1Volume_1,A102.transkripttranscript#2
  • Band_1Volume_1,A121b.transkripttranscript#13
  • Band_1Volume_1,A129.transkripttranscript#1
  • Band_1Volume_1,A131.transkripttranscript#1

EintragEntry

Heirat, Projekt Polen - Frankreich (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • mariage
  • mariaige

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A83.transkripttranscript
  • Band_1Volume_1,A102.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A124.transkripttranscript#6

EintragEntry

Heirat, Projekt Polen – Sachsen (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • mariaige de la fille

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A102.kommentarcommentary#2

EintragEntry

Goldenes Vließ, Orden (SchlagwortKeyword)

SchreibweisenSpellings:

  • Goldenen Vlieses
  • Goldene Vließ
  • thoison d’or

VorkommenOccur:

  • Band_1Volume_1,A83.kommentarcommentary#1
  • Band_1Volume_1,A102.kommentarcommentary#2
  • Band_1Volume_1,A124.kommentarcommentary#6